TEV
23. తన తండ్రియైన మనష్షే గుణపడినట్లు యెహోవా సన్నిధిని పశ్చాత్తప్తుడు కాకను గుణపడకను, ఈ ఆమోను అంతకంతకు ఎక్కువ ద్రోహకార్యములను చేయుచు వచ్చెను.
ERVTE
23. తన తండ్రి మనష్షే పరివర్తన చెందినట్లు, ఆమోను దేవుని ముందు వీధేయుడై మెలగలేదు. పైగా ఆమోను రోజు రోజుకు మరింత పాపం చేయసాగాడు.
KJV
23. And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
KJVP
23. And humbled not himself H3808 H3665 before H4480 H6440 the LORD, H3068 as Manasseh H4519 his father H1 had humbled himself; H3665 but H3588 Amon H526 trespassed H819 more and more. H7235
YLT
23. and hath not been humbled before Jehovah, like the humbling of Manasseh his father, for Amon himself hath multiplied guilt.
ASV
23. And he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
WEB
23. He didn\'t humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
ESV
23. And he did not humble himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more.
RV
23. And he humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
RSV
23. And he did not humble himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more.
NLT
23. But unlike his father, he did not humble himself before the LORD. Instead, Amon sinned even more.
NET
23. He did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done. Amon was guilty of great sin.
ERVEN
23. Amon did not humble himself in front of the Lord like Manasseh his father humbled himself. But Amon sinned more and more.